En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés.
Mentions légales.
Vous êtes ici :   Accueil » IFAA Book of Rules 2015-2016 en français
    Imprimer la page...

IFAA Book of Rules 2015-2016 en français

Voici enfin la traduction française de l'édition 2015 du IFAA book of rules. Elle est téléchargeable dans la partie téléchargement du site.
Depuis 2005 j'assure tous les deux ans la mise à jour. Cela fait beaucoup de travail et je m'aperçois régulièrement qu'il y a des fautes.
Si un archer de langue maternelle française et bon en grammaire et orthographe est interessé par une relecture et la correction, je lui transmettrai volontier le fichier (au choix .odt, .doc, même pages!)

Les nouveautés : la catégorie jeunes adultes, des précisions sur les scores cards et bien sûr les catégories de tir.
C'est le rêve de la FFTL d'avoir des statuts proches de ceux de l'IFAA. Or les statuts de la FFTL n'ont pas été mis à jour depuis 1998, tandis que ceux de l'IFAA sont actualisés tous les deux ans et ont été profondément modifié en 2008. Au moment de la mise à jour des statuts de la FFTL une étude de la constitution (1er partie) et de la politique (3e partie) du book of rules pourra aider.

La traduction sur le site de la FFTL est périmée depuis le premier janvier 2013 !

la traductrice (dont la langue maternelle n'est pas le français!)
Sigroune

 

17 août 2015 – Remarques concernant la traduction
Cub : « cubs » sont les jeunes de certains grands prédateurs (oursons, lionceaux, etc.) ou encore des jeunes scouts. La traduction correcte serait donc louveteau. Suivant le sport les noms des catégories de jeunes varient et sont, en règle générale, beaucoup plus détaillés qu'à l'IFAA et à la FFTL. Pour des raisons liées à la sonorité, dans le sud-ouest, nous utilisons en général le terme « cadet » pour les moins de 13 ans. (Pour ceux qui s'intéresse à la question : consultez l'article Catégorie (sports) de Wikipédia.)

Adult : Traduction adulte (facile wink). Souvent, la personne qui annonce les gagnants lors du Parcours France utilise pourtant « sénior » (utilisé à la FFTA pour les archers entre 21 et 49 ans). Depuis cette année l'IFAA possède une tranche d'âge Jeune adulte (young adult) pour les 17 et 18 ans. J'ai donc opté pour l'abandon du terme senior, d'abord pour harmoniser la terminologie entre jeune adulte et adulte, puis parce que cela est plus facile quand on cherche une catégorie précise dans les listes des résultats à l'international p.ex. AM pour adult male et VM veteran male. L'autre raison est l'évolution de l'usage du mot sénior en France. De plus en plus souvent un sénior est une personne qui a au moins 50 ans voire 55. Du coup sénior devient l'équivalent de vétéran. (D'ailleurs les vétérans de l'IFAA sont des super-vétérans à la FFTA).

Pour ceux qui comprennent assez l'Anglais pour lire le Book of Rules en Anglais – la seule version officielle – voici une remarque d'ordre grammaticale :
L'ensemble des règles utilise des phrases avec « shall » (The standard unit shall consist of the following shots. ») Shall est ici un auxiliaire de modalité, pas l'indicateur du futur.  Shall s'emploie dans le style des règlements officiels.On utilise cette forme affirmative pour les contraintes prononcés par le locuteur. Le style est solennel.

A la forme négative shall not s'utilise pour les interdictions. Le style est solennel, (Thou shalt not kill – Tu ne tueras point.) Source : S. Berland-Delépine : La grammaire anglaise de l'étudiant, Ophrys, 1989)

 

Mise à jour du 3 novembre 2015

Les exigences de l'IFAA

La FFTL est affiliée à l'IFAA. Comme on entend parfois que certaines choses se font, parce l'IFAA l'exige, je vais essayer de transcrire dans un langage compréhensible, ce que le « book of Rules » stipule.
Tout d'abord, l'IFAA a un préambule immuable :
Tout les humains sont égaux. Aucune discrimination (race, religion, couleur, nationalité) est admise.
Ces idéaux sont mis en œuvre par le biais du tir à l'arc.
Chaque nation est souveraine dans la mise en œuvre des programmes considérés comme étant nécessaire.

Obligations d'une fédération affiliée à l'IFAA
Avoir des statuts et être une personne morale, organiser au moins un concours national annuel d'après les règles officielles, un site web officiel avec lien vers le site de l'IFAA. (Article Vc). Il est possible de perdre l'affiliation en cas de non respect des classifications de l'IFAA ou n'envoie pas de représentant.
Chaque pays a une voix lors de l'assemblée générale (world council) qui se tient une fois tous les deux ans.
L'IFAA n'interfère pas dans les affaires internes d'une association membres.  (voir : Policies, article 14)

Il n'y a aucun article intitulé « éthique » ou parlant d'une éthique spécifique de l'IFAA – elle se limite au préambule.
Il y a bien sûr des règles de conduite sur les parcours (annexe 2), en résumé :
pas de personne non autorisée sur le terrain, pas de produit illicite dans le pays où a lieu la compétition, pas d'alcool, pas de bruit (radio, musique, téléphone etc.), pas d'insultes et/ou remarque racistes, sexistes à l'égard des membres d'un peloton, ni menaces etc. Il est interdit de fumer sur le terrain en dehors des emplacement prévus pour.

Définition de l'éthique du tir à l'arc.
Elle ne semble pas vraiment exister. On pourra éventuellement se référer à la définition quebequoise.


Date de création : 12/08/2015 23:56
Dernière modification : 03/11/2015 22:05
Catégorie : - Informations pratiques
Page lue 58615 fois